top of page
Foto del escritorRevista Luna: VDP

Humberto Ak'abal

Humberto Ak’abal

Recuerdo la primera vez que oí hablar sobre Humberto Ak’abal, fue hace seis años cuando estaba cursando el último año de carrera. Fue gracias a mi maestro de seminario (Edwin Quiroa) que tuve el placer de leer sus primeros poemas. Quedé fascinado con la sencillez y la visión de cada poema. En aquel año leí únicamente los poemas que estaban en esa hoja.

Hasta dos años después (2016) pude adquirir mi primer libro de su autoría (“Entre patojos, 2002”) en la feria del libro que se instala cada año en la USAC. Me costó Q40.00 y fue el único que había de él. Habré leído Entre Patojos como unas ocho veces hasta la fecha, y cada vez que lo hago no puedo dejar de sonreír y decantarme por sus letras. Cada vez que leo a Ak’abal, veo la visión de un pueblo, siento la conexión con la naturaleza y me fascino por la sencillez con la que escribe, tan llena de vida, tan pura y amena. Así siento a Ak’abal.

Sus aportes a la literatura son incontables. Escribe en su lengua materna, k’ich’e, y los traduce él mismo a español. Sus textos han sido traducidos a más de veinte idiomas alrededor del mundo. Se negó a aceptar el premio nacional Miguel Ángel Asturias en 2003. Ha escrito más de cuarenta textos entre poesía, ensayos, cuentos y antologías.

En una de las últimas notas que leí de él decía que Huberto tuvo que viajar por todo el mundo para poder presentarse en su propio pueblo. Sin duda alguna, este fragmento muestra la dura realidad del artista guatemalteco: el arte no vende, por lo tanto no se le presta atención. No deja de doler que la economía y la política tengan tanta influencia sobre el arte, pero bueno, ese es tema para otra nota.

Volviendo a Ak’abal y su obra, cabe destacar su humildad y sencillez. Una gran persona con un gran corazón. Así es él. El 28 de enero de 2019 falleció a causa de un problema intestinal. Al igual que muchas personas que siguen su trabajo, me sentí dolido y por un momento destruido. Consternado y sin palabras. Me tomó como una noche el aceptar que él no está entre nosotros, y como un día el darme cuenta que, a pesar de que su cuerpo físico ya no está, él sigue vivo. Tanto como en nuestros recuerdos, como en la conexión que él tiene con la naturaleza.

Por eso hablo de él en tiempo presente, porque él no está muerto, solo regreso a ser ese jaguar, ese pájaro, ese quetzal que siempre ha sido, si se piensa en su espíritu y en dónde puede estar, yo lo siento en el canto de los pájaros, en la naturaleza, en su pueblo y en mi corazón. Cuando alguien muere, yo sigo hablando en presente de esa persona. Sé que está muerta, pero no por eso voy a olvidar la importancia que tiene en vida.

Tengo entre diez y quince libros de su autoría. No tengo un favorito, pues su poesía es mi favorita. Admito que es el único autor de quien he leído los prólogos completos, pues él toma el prólogo como un momento ideal para contarnos más sobre su vida, y lo hace de un modo que da gusto leerlo.

Hablar sobre Humberto Ak’abal es un deleite para mí, pero no hay palabras para describir su poesía, además tampoco quiero pecar de fanático obsesivo y delimitar con mis palabras algo que no es. Comparto a continuación unos textos de Humberto Ak’abal, tanto para quienes lo conocen y quieren recordarlo en el marco de su cumpleaños (31 de octubre) como para aquellos que aún no lo conocen.

Hablo

Hablo

para taparle

la boca

al silencio.

Hoy

Hoy amanecía fuera de mí

y salí a buscarme.

Recorrí caminos y veredas

hasta que me hallé

sentado sobre un borde de musgo

al pie de una cipresalada,

platicando con la neblina

y tratando de olvidar

lo que no puedo.

A mis pies,

Hojas, sólo hojas.

Árbol

Libro verde,

árbol poeta,

¡Cuánta poesía en tus hojas!

Quienquiera

que se pose en tus ramas

se vuelve cantor.

Palabras bonitas

Uxere tura’s = mejillas de durazno.

Ujolom tinimit = cabeza del pueblo.

Ajkunanel b’is = curador de tristezas.

Asimismo, comparto un par de enlaces donde él mismo lee su poesía:

· https://www.youtube.com/watch?v=YVbaL9BXfZY (Homenaje a Carlos Montemayor, lectura de varios poemas.)

Referencias:




-Manuel “Voiltez” Tellez.

164 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

Comments


Publicar: Blog
bottom of page